Top.Mail.Ru
Ежиный блог

Что означают эмодзи

Учить языки — это сложно. Там нужно знать языковой контекст, и даже самое безобидное слово или жест в иностранном языке могут оказаться оскорбительными. 

К примеру, вы — европеец, и решили посетить Грецию. Вы идете по залитым золотым солнцем улочкам в Афинах и видите красивую девушку, которая улыбается и смотрит прямо в ваши глаза. Вы решаете поприветствовать её и показываете ей свою раскрытую ладонь, улыбаясь в ответ. 

На самом же деле, вы только что послали её к чёрту. Девушка тушуется, а ваш жест замечает брат голубушки — огроменный и крепкий грек. Домой вы уезжаете с переломом руки.

Эмодзи должны были решить эту проблему и стать универсальным средством общения. На деле задача усложнилась: немногие знают настоящее значение смайликов. 

Мы составили список из 8 самых непонятных эмодзи, которые морочат голову пользователям. 

Попробуйте понять, о чём эти могли бы быть эти посты в соцсетях, не зная языка! Признаёмся: эти тексты мы написали сами при помощи Google Translate.

1. Jeg er den kuleste fyren! I dag kjøpte jeg de store Adidas joggeskoene fra Tommy Cash. 😤😤😤

Это на норвежском. Уже видно, что речь идет о коллаборации Томми Кэша и Адидас: недавно они выпустили фирменные кеды длиной в метр специально для фанатов рэпера.

На первый взгляд может показаться, что автор поста считает идею идиотской. Он настолько зол, что аж дым идёт из носа. На самом же деле, парню удалось купить эти кроссовки, и он очень горд покупкой. 😤 — это лицо триумфатора.

Сам пост переводится так: «Я самый крутой чувак! Сегодня купил у Томми Кэша те самые огромные кеды от Адидас.»


2. Гафу итегез, мин сезне рәнҗетсәм! 🙏 Бәхетле Шроветид! 

Это на татарском. Девушка, написавшая этот пост, выложила фотографию в компании друзей. Все они поедают блины. 

Англоязычный читатель подумает, что девушка радуется удачной партии блинчиков. Мол, всё получилось! Просто 🙏 для американцев — это «дай пять». А вот в восточных культурах кажется, что кто-то просит прощения или выражает уважение. Вот и девушка из Татарстана просит прощения в Прощёное воскресенье.

Текст поста гласит: «Извините, если я обидела вас! С Масленицей!»


3. Visbeidzot, problemātiskais projekts tika nodots! 🙆‍♀️ 🙆‍♀️ @Bronislava pieņem darbu!

Пост на латышском. Братья-славяне уже видят знакомые слова: проблема и проект. А ещё девушка держится за голову, как бы прикрывая её от опасности. Видимо, всё: на работе завален проект, от начальницы приходится ждать наказания?

🙆‍♀️— это жест, который гласит, что всё хорошо. Мол, всё окей, со всем справляемся, переживать не о чем. 

Текст на русском: «Наконец сдали проблемный проект! 🙆‍♀️ 🙆‍♀️ @Bronislava принимай работу!»


4. Chúa ơi, tôi muốn một Kit Kat hương hoa hồng. Ai đó sẽ mang tôi? 🤤

Вьетнамский язык. Ну, с Kit Kat мы знакомы, это шоколадка. Видимо, очень уж она балдёжная, очень понравилась автору поста. Секунду, но зачем тогда эмодзи 😋?

Оказывается, 🤤 — это не балдёж, а лицо такого сильного желания, что аж слюнки текут. В общем, слюни тут текут перед сладким, а не после. 

Перевод текста: «Боже, я хочу Кит Кэт со вкусом розы. Кто-то привезет мне? 🤤»


5. Go hionraic! Ní fhaca mé rud ar bith! 🙈

Ирландский. Похоже, случилось что-то смешное. Настолько смешное, что аж глаза приходится руками закрывать, чтобы не видеть эту кринжовую ситуацию и остановить приступ смеха. 

Действительно, этот эмодзи в России обычно используют для описания чего-то дико смешного. Наверное, нас сильно веселят обезьянки! В действительности это обезьяна, которая закрывает глаза на зло. Почитайте про японского небесного императора Тэнтея и «ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю».


Перевод поста: Честное слово! Я ничего не видел! 🙈

6. とても疲れた! 🙀🙀🙀リサイクルは日本では大きな問題です。

Пост на японском языке. Первое, о чём мы думаем при взгляде на этот эмодзи — картина Мунка «Крик». Сразу кажется, что человек находится в ужасе или сильно чем-то возмущен. Но самом же деле, смайлик значит, что человек очень устал.

Для возмущения и раздражения лучше использовать лучше этот эмодзи — 😖.

Перевод текста: Очень устал! 🙀🙀🙀 Переработки — большая проблема в Японии.


7. Um colega é um verdadeiro bastardo. 👺 Sou um candidato melhor para uma promoção!

Язык: португальский. Если вы знаете английский, слово «bastardo» может сбить вас с толку. Признайтесь, вам кажется эта недовольная рожица с длинным носом воплощением адской и демонической злости. 

Этот эмодзи изображает тэнгу — японского злого духа, который стал таким из-за непомерной гордости. В общем, гордый человек после смерти может превратиться в тэнгу, вызывать войны и пожары, обманывать людей.

Перевод: Коллега — настоящая сволочь. 👺Я более достойный кандидат на повышение!


8. Rakastan sinua niin paljon! 🤟

Такой пост мог бы выставить финский парнишка, а на фотографии он был бы со своей любимой девушкой на рок-концерте. Думаете, это он выбрал эмодзи «козы», тру-рокерского жеста? Как бы не так!

В американском жестовой языке это значит «Я тебя люблю». Он отличается от «козы» тем, что здесь оттопырен большой палец. Бойтесь опростоволоситься на рок-концерте, не признайтесь фронтмену в любви ненароком!

Перевод: Я так сильно тебя люблю! 🤟


Что теперь?

Теперь вы можете писать такие посты, которые поймут все. Подбирайте эмодзи грамотно, чтобы вас понял даже иностранец. 

Если нужно выйти на зарубежную аудиторию, но не уверены, что сможете сделать это своими силами, напишите нам, мы подберем вам крутого SMMщика. Удачи!